Taleuttale på engelsk og øyeblikkelig oversettelse med Google Translate

I går ble Google-verktøysiden fornyet, som kalles Google Translate over hele verden og Google Translate i Italia.
Google-oversettelsestjenesten online, som selv fireåringer vet, lar deg øyeblikkelig oversette et ord, tekst eller uttrykk til hvilket som helst språk og fra hvilket som helst fremmed språk.
Googles formål er å gjøre nettet tilgjengelig for hele verden, slik at hver side og hvert nettsted kan oversettes enkelt.
Google Translate tilbyr oversettelse til og fra 51 språk som i det vesentlige dekker 98% av verdens befolkning.
Det er tre nyheter, og en av disse er veldig viktig.
LES OGSÅ: Engelsk ordbok-app med definisjoner og oversetter på Android og iPhone til og med offline
Fra nå av er det faktisk mulig å oppnå vokaluttale på alle språk ved å få datamaskinen til å snakke, også på engelsk og italiensk.
For hvert ord eller uttrykk som er skrevet eller oversatt til engelsk, kan du trykke på høyttalerknappen for å høre den eksakte uttalen fra en kvinnelig stemme.
Denne funksjonen aktiverer seg selv når du oversetter en tekst eller et ord.
I denne forbindelse husker jeg andre talesynteser (tekst til tale) for å lytte til uttalen av ord med ekte stemme.
Med andre online tjenester er det også mulig å lytte til lesing av hele nettsteder, på italiensk eller engelsk.
Hvis du bruker Google Chrome- nettleseren, kan du når som helst lytte til den engelske uttalen av hvert ord ved å installere Pronounce- utvidelsen .
Du kan laste ned mp3-lydfilen med uttalen for hvert engelske ord eller andre språk fra nettstedet Soundoftext.com
Den andre nyheten er en funksjon som er høyt etterspurt av mange brukere, nemlig den å ha direkte og øyeblikkelig oversettelse, når du skriver, uten å måtte trykke på "Oversett" -knappen.
Med øyeblikkelig oversettelse menes det faktum at mens du skriver og uten å trykke på knapper eller "enter", allerede under begynner du å lese oversettelsen som vises umiddelbart.
Den tredje nyheten er relatert til grensesnittgrafikken, mer funksjonell og strømlinjeformet.
Disse nye funksjonene skal gjøre oversettelsen av fremmedspråklige tekster raskere og enklere.
Når det gjelder ikke-latinske språk, som kinesisk, er det også muligheten for å lese fonetikken til kinesiske tegn fordi en ny knapp for disse språkene er nyttig: "Vis romerske tegn" som lar alle lese i Kinesisk, japansk, russisk og andre språk.
Til slutt husker jeg at det i lengre tid er mulig å oversette Word-dokumenter ved å laste dem opp fra knappen "last opp et dokument", at hele nettsteder kan oversettes, og at en detaljert ordbok også kan konsulteres for å finne alle synonymer og uttrykk der bruk det begrepet.
I en annen artikkel rapporteres derimot det beste stedet for å høre hvordan man uttaler et ord på et fremmed språk med en menneskelig stemme.

Legg Igjen Din Kommentar

Please enter your comment!
Please enter your name here