Programmer for å skrive på engelsk med riktig stavemåte og grammatikk

I en annen artikkel hadde vi sett de beste nettstedene du kan lære et fremmedspråk på internett gratis, med en slags byttehandel der jeg kan lære engelsk og den andre kan lære italiensk fra meg.
Ved å prøve å være mer praktiske, kan vi ta et skritt fremover og gå videre til neste nivå.
Etter å ha lært et fremmedspråk, hvis du allerede i en muntlig samtale allerede kan gjøre deg forstått selv om det gjøres feil i uttale eller grammatikk, kan det å skrive riktig være ganske vanskelig og feil er lette å gjøre.
Hvis det ikke er noen direkte sammenligning med samtalepartneren, i dette tilfellet leseren, hvis du gjør feil i rettskriving eller setningsstruktur uten å innse det, er det en risiko for å bli misforstått eller ikke kunne gjøre deg forstått.
I denne artikkelen ser vi derfor noen IT-støtteverktøy og nettsteder som kan bidra til å skrive engelsk riktig, på en forståelig måte og som også fungerer som grammatikk og stavekontroller .
Hvis du skriver på internett, i en nettleser, kan du installere Ginger- plugin, en engelsk stave- og grammatikkontroller av profesjonell kvalitet.
Du kan installere Ginger gratis som et program på Windows for å korrigere hvilket som helst engelsk ord eller tekst skrevet på Word, Powerpoint eller Outlook eller som en utvidelse for Firefox, Internet Explorer og Chrome.
Ingefær er definitivt det beste programmet for å sjekke tekst skrevet på engelsk på PC-en.
Som det sees i et annet innlegg, kan du ha en korreksjon av stavefeil på datamaskinen din i sanntid både på italiensk og på engelsk med TinySpell- programvaren som oppdager stavefeil mens du skriver på datamaskinen.
Fordelene med TinySpell er integrasjonen i videospillprogrammer som notisblokk eller Word og muligheten til å rette feilstavede ord uten å ta hendene fra tastaturet.
Den overvåker den skrevne teksten og advarer deretter brukeren om stavefeil.
Når den oppdager et feil ord, sendes det en pipelyd og en grafisk advarsel gitt av programikonet som endres fra hvitt til gult.
TinySpell overvåker også utklippstavlen for eventuell stavekontroll på teksten du vil kopiere og lime inn.
For å rette stavefeil, klikk på TinySpell-ikonet eller trykk på knappen som vises i popup-vinduet som viser listen over foreslåtte ord.
TinySpell er gratis, men hvis du vil kan den betalte versjonen foretrekkes denne gangen fordi den koster lite.
Stavekontrollen sørger derfor for at det ikke er gjort noen skrivefeil, men ikke kan stave ut hvis du skriver godt, med de rette ordene .
For å finne synonymer, finne de rette ordene for en kontekst og som er egnet til formålet med dokumentet eller e-postmeldingen du vil skrive på engelsk, bør du bruke WordWeb- ordboken.
Hvis du for eksempel er i tvil om du vil bruke "da" eller "enn", kan du finne definisjonen med et enkelt klikk, uten å forlate applikasjonen du skriver til på datamaskinen din.
Dette betyr at du ikke trenger å bytte vinduer og dermed miste tråden for tale eller konsentrasjon, disse verktøyene kan brukes uten å måtte åpne dem i separate vinduer og integreres med skriverprogramvare.
En annen mulighet for forslag til ord og synonymer og til konstruksjon av syntaks finner du på nettstedet YourDiction, et engelsk ordforråd som for hvert ord inneholder oppføringen "Setningseksempler" som viser eksempler på setninger med det aktuelle ordet.
For å ha et raskt verktøy og raskt forstå hvordan du skriver et ord eller en setning på engelsk, kan du bruke Anki Flash Card- programmet som lar deg bruke fremmedspråkkurs.
Ved å laste ned avansert engelsk ordforråd får du for eksempel et ordforslagforslag.
Hvis du kjenner ordet på italiensk, men ikke på engelsk, trenger du absolutt et online ordforråd, og det beste er, uten tvil, WordReference som vi allerede har snakket om i artikkelen "Oversette setninger og ord med ordbøker på nettet".
For å finne det rette ordet i en gitt kontekst og sikre at setningen er riktig, kan du ganske enkelt bruke Googles søkemotor .
I utgangspunktet, hvis du skriver en setning, kan du kopiere og lime den inn på Google.com og se hvordan den ble skrevet av andre mennesker, og om den ble bygget annerledes i stedet.
Imidlertid kan dette trikset virke for hyppige setninger, med en enkel konstruksjon og for formspråk.
I tilfelle du også kunne bruke stjerne for å fortelle Google at "noe skal være her, men jeg vet ikke hva".
Fra søkeresultatene bør du få tekster som inneholder disse ordene og har så mange forskjellige eksempler med riktig måte å skrive på.
Når stave- og ordforrådsproblemene er løst, etter å ha skrevet de rette ordene i riktig sammenheng, kan allerede misforståelser og gaffes unngås, for å gjøre et godt inntrykk, kan et verktøy som kan hjelpe og støtte konstruksjon av mer komplekse setninger være nyttig ellers ender du opp med å skrive Tarzan-stil.
I dette tilfellet er det imidlertid ingen automatiske verktøy, og det er bedre å spørre morsmål.
Den beste applikasjonen i denne forstand er Grammarly, som lar deg sjekke en tekst skrevet på engelsk og fremheve eventuelle grammatikkfeil .
Du kan også sjekke engelsk på et av de sosiale nettstedene jeg nevnte ovenfor, de der du utveksler kunnskap om språket, eller mer enkelt kan du bruke et forum kalt Bruke engelsk .
For å få svar, skriver du bare setningen eller et helt avsnitt som du ikke er sikker på, og venter på et svar som helt sikkert kommer frem i løpet av noen få minutter eller noen få timer maksimalt.
Et annet nettsted som tar sikte på å be om råd og hvor du kan spørre og utveksle meninger fra morsmål, er CorrectMyText som også er på italiensk.
Hvis du vil ha en fullstendig grammatisk sjekk av teksten med et bedre verktøy enn det som er inkludert i Microsoft Word Thesaurus, kan du bruke Stavekontroll, en online korrigerer.
Det siste trinnet, det mest skånsomme å være sikker på at du har skrevet på en forståelig måte, er å bruke Google Translate i motsatt retning .
La meg forklare: etter å ha skrevet en engelsk tekst, kopierer du den på Google Translate for den italienske oversettelsen.
Selv om Googles automatiske oversettelsesverktøy fremdeles er ufullkommen, er det ingen tvil om at hvis du skrev på en enkel måte og uten for artikulerte setninger, vil Google Translate oversette godt, og du kan stole på hvis du merker avbrutte eller feil tolket setninger.
Til slutt husker jeg at det er mulig å chatte på Messenger med øyeblikkelig oversettelse til de felles morsmål, og at det også finnes mer komplekse programmer for assistert oversettelse på Word.

Legg Igjen Din Kommentar

Please enter your comment!
Please enter your name here